-
1 выходить на воздух
Русско-английский большой базовый словарь > выходить на воздух
-
2 выходить на воздух
General subject: take the airУниверсальный русско-английский словарь > выходить на воздух
-
3 выходить на воздух
vgener. asolarsi -
4 выходить из себя
out of himself словосочетание:get one's rag out (выходить из себя, разозлиться)get heated up about (выходить из себя, вспылить)глагол: -
5 выходить на свежий воздух
vgener. hinausgehenУниверсальный русско-немецкий словарь > выходить на свежий воздух
-
6 выходить на свежий воздух
vgener. orearseDiccionario universal ruso-español > выходить на свежий воздух
-
7 поднимать в воздух
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > поднимать в воздух
-
8 поднявший самолет в воздух
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > поднявший самолет в воздух
-
9 поднимет в воздух
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > поднимет в воздух
-
10 поднятый в воздух
выходить на воздух; отлетать; отлететь — take the air
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > поднятый в воздух
-
11 на воздух
go outside; go out in the fresh air; go out for a breath of air; take the airДушно стало в сакле, и я вышел на воздух освежиться. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — It was stuffy indoors, so I stepped out into the fresh air.
-
12 запустит двигатель в воздухе
1. start the engine in flight2. restart the engine in flight3. restarting engine in flightАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > запустит двигатель в воздухе
-
13 отлететь
1. fly away; fly off; come off2. take the airвыходить на воздух; отлетать; отлететь — take the air
-
14 отлетать
1. fly away; fly off; come offотскакивать, отлетать — fly off
2. take the airвыходить на воздух; отлетать; отлететь — take the air
-
15 эрыкташ
эрыкташГ.: ирӹктӓш-ем1. чистить, вычистить, почистить; очищать, очистить, удаляя грязь, пыль и т. д. с кого-чего-л., делать (сделать) чистым; прочищать, прочиститьПӱйым эрыкташ почистить зубы;
вургемым эрыкташ чистить одежду;
самоварым эрыкташ чистить самовар;
тӱньыкым эрыкташ прочистить трубу;
лавыра деч эрыкташ очистить от грязи.
Сменщик-влак, погынен, тракторым эрыктат, шӱрат. Я. Элексейн. Сменщики, собравшись, чистят, смазывают трактор.
Евсе Макси кече еда имньыжым эрыкта, чӱчкыдын пукша, йӱкта. М. Шкетан. Евсе Макси каждый день чистит свою лошадь, часто кормит, поит.
2. чистить, расчищать, расчистить; очищать, очистить; освобождать (освободить) от чего-л. засоряющего, загромождающего, лишнегоПӧрткӧргым эрыкташ убрать (букв. чистить) дом;
корным эрыкташ расчищать дорогу;
вӱтам эрыкташ чистить хлев;
пасум эрыкташ очищать поле.
Нуно казармым эрыктеныт, олмыктеныт, сӧрастареныт. Б. Данилов. Они казарму очистили, отремонтировали, украсили.
– Эрлак йоча-влак дене пырля кӱсотым эрыкташ тӱҥалына. М. Шкетан. – Завтра же вместе с детьми начнём расчищать молитвенную рощу.
Элексей чодыраш делянкым эрыкташ каен. Я. Элексейн. Элексей пошёл в лес расчищать делянку.
3. чистить, почистить, очистить; освобождать (освободить) от верхнего слоя, кожуры, чешуи, косточек, веток и т. дКолым эрыкташ чистить рыбу;
пӱнчым эрыкташ очистить сосну.
Мику пареҥгым эрыкташ шинче. В. Иванов. Мику сел чистить картошку.
Весе шоганым эрыкта, кумшо пум ылыжта. А. Ягельдин. Другой чистит лук, третий разжигает дрова.
4. чистить, очищать, очистить; освобождать (освободить) плоды, зерно, воздух и т. д. от стеблей, сора, примесейПырчым эрыкташ очищать зерно;
южым эрыкташ очищать воздух.
Лышташан пушеҥге шӱлышым эрыкта, кеҥежым кӱсото гыч лекмет ок шу. М. Шкетан. Лиственные деревья очищают воздух (букв. дыхание), летом из молитвенной рощи не хочется даже выходить.
Барыня мыланем пел пуд наре шемшоптырым эрыкташ кӱштыш. О. Тыныш. Барыня приказала мне очистить с полпуда чёрной смородины.
5. чистить, счищать, счистить; вычищать, вычистить; очищать, очистить; отчищать, отчистить; расчищать, расчистить; очищая, снимать (снять), убирать (убрать), удалять (удалить) с поверхности чего-л. (грязь, снег, мусор и т. д.)Шӱмым эрыкташ счистить кожуру;
рӱдаҥшым эрыкташ очистить ржавчину;
укшым эрыкташ счистить (обрубить) ветви;
шӱкшудым эрыкташ убирать сорняки;
терысым эрыкташ вычистить навоз.
– Йолетым леве вӱд дене мушкына. Чыла лавырам, пуракым эрыктена. О. Тыныш. – Твои ноги помоем тёплой водой. Счистим всю грязь, пыль.
Вургем гыч лавырам эрыкташ куштылго, а чон гыч... А. Асаев. Грязь с одежды счистить легко, а с души...
Ынде лумым кольмо дене огыл, а машина дене эрыктат. Е. Янгильдин. Теперь снег расчищают не лопатой, а машиной.
6. перен. очищать, очистить; расчищать, расчистить; освобождать (освободить) какое-л. место, пространство, заставив кого-л. уйти, удалитьсяШочмо элым тушман деч эрыкташ очистить родину от врага.
Руш войска, Балтик теҥыз воктенсе вер-шӧрлам немыч-рыцарь тӱшка деч эрыкташ шонен, тений сарыш лектын. К. Васин. Русские войска, намереваясь очистить прибалтийские земли от немцев-рыцарей, в этом году вышли на битву.
(Н. Ватюков) тушманын шуко цельжым темдалын, ончыко каяш корным эрыктен. М. Сергеев. Н. Ватюков поразил много целей врага, расчистил дорогу, чтобы идти вперёд.
7. перен. чистить, счищать, счистить; очищать, очистить; отчищать, отчистить; расчищать, расчистить; удалять (удалить), убирать (убрать) кого-л. откуда-л.; выводить, вывестиОсалым эрыкташ очистить зло.
Колхозла гыч тушман-влакым эрыктен, урлыкашым ямдылен ме шогена. «Мар. ком.» Выгнав (букв. счистив) врагов из колхозов, заготавливаем мы семена.
Садлан зиян кондышо тыгыде илышым пеш чот эрыктен улыт гынат, чылажымак пытарен кертын огытыл. О. Шабдар. Хотя мелких вредителей сада выводили очень внимательно, однако не смогли уничтожить всех.
8. перен. очищать, очистить; делать (сделать) более чистым, возвышенным в нравственном отношении; освобождать (освободить), избавлять (избавить) от чего-л. нежелательного, вредногоЗато чонем эрыктем, намысем пытарем. П. Корнилов. Зато очищу свою душу, покончу со своим позором.
Василий Ивановичым лавыра шонымаш деч кузе эрыкташ? М. Евсеева. Как избавить (букв. очистить) Василия Ивановича от грязных мыслей?
9. перен. чистить, очищать, очистить; вычищать, вычистить; обчищать, обчистить; обворовывать, обворовать; обкрадывать, обокрасть; обирать, обобрать; стащить– (Кузьма Мироныч) сераш огыл, кӱсен пундашым эрыкташ пеш уста дыр? А. Эрыкан. – Кузьма Мироныч не писать, а, наверное, чистить карманы хороший мастер.
– Шкештат иктаж буржуйын чондайжым эрыкташ ваҥат. В. Юксерн. – И сами они ждут момент, чтобы очистить кошелёк какого-либо буржуя.
Составные глаголы:
-
16 свежий
επ., βρ: свеж, -а, -о.1. φρέσκος, νωπός•-ее мясо φρέσκο κρέας•
-ее масло το φρέσκο βούτυρο•
-ие яйца φρέσκα αυγά.• -ая рыба φρέσκο ψάρι•
-ие огурцы φρέσκα αγγουράκια.
|| αχρησιμοποίητος•-ие простыни φρεσκοπλυμένα σεντόνια•
запрягать -их лошадей ζεύω ξεκούραστα άλογα.
|| καθαρός•выходить на свежий воздух βγαίνω στον καθαρό (φρέσκο) αέρα.
|| μτφ. αναζωογονεμένος, φρεσκάτος•я проснулся совсем свежий ξύπνησα εντελώς φρεσκάτος.
2. κρυαδεράς, κρυούτσικος, ψυχρουτσι-κος•ночь была -а η νύχτα ήταν κρυαδερή.
|| νεαρός, τρυφερός•-ая листва φρέσκο φύλλωμα.
|| μτφ. με ζωντάνια• ζωηρός.3. γερός, με ευεξία.4. πρόσφατος (όχι παλαιός)•след φρέσκο ίχνος•
-ая могила φρέσκος τάφος•
свежий номер журнала τελευταίο νούμερο του περιοδικού•
-ие новости οι τελευταίες ειδήσεις.
|| καινούριος, νέος, άγνωστος, πρω-τοείδωτος, πρωτοφανέρωτος. -
17 а’ляранток
ал’арантокглаг., непер.выходить на отдых, на воздух, чтобы развеяться -
18 ужар-канде
ужар-кандезелёно-синий, зеленовато-синеватый, зеленовато-синийУжар-канде солык зелёно-синий платок;
ужар-канде теҥыз зеленовато-синее море;
ужар-канде кава зелёно-синее небо.
Под тӱр гыч ужар-канде тӱсан шикш лекташ тӱҥалеш. С. Чавайн. Из-под котла начинает выходить зелёно-синий дым.
Йырым-йыр – яндар юж, ужар-канде тӱс. К. Васин. Кругом – свежий воздух, зелёно-синий цвет.
-
19 шӱвыроҥ
шӱвыроҥ1. пузырь; наполненный воздухом шарик, возникающий в какой-л. жидкостиКукшо рок моклакам вӱдышкӧ кудалтет гын, моклака гыч шӱвыроҥ-шамыч лекташ тӱҥалыт. «Ботаника» Если в воду бросить сухой комок земли, из комка начинают выходить пузыри.
Умдыр пун кокласе юж, шӱвыроҥ лийын, (вӱдыштӧ) кӱш кӱза, тыге янлык корно палдырна. «Ончыко» Воздух, находящийся в шерсти бобра, в воде в виде пузыря поднимается вверх, так заметен след зверя.
2. пузырь, волдырь; болезненное вздутие на кожеКокымшо степень годым йӱштӧ налме верыште изи шӱвыроҥ-влак лийыт, ошалге але вӱр йӧршан вӱд налеш. «Мар. ком.» При второй степени на месте обморожения образуются небольшие пузыри, наполненные беловатой или кровянистой жидкостью.
3. анат. пузырь; полый мешкообразный орган в теле животного или человекаКол шӱвыроҥ (плавательный) пузырь рыб;
шондо шӱвыроҥ мочевой пузырь.
4. пузырь; выделанный и высушенный полый мешкообразный орган из тела животных; что-л. сделанное из такого органаӰшкыж шӱвыроҥ бычий пузырь;
сӧсна шӱвыроҥ свиной пузырь.
Йӱкым лукмаште шӱвыроҥ – шӱвырын ик эн кӱлешан ужашыже. И. Шабердин. При извлечении звука пузырь – одна из основных частей волынки.
Шӱвыроҥ дене петырыме изи окна нимогай волгыдымат ок пу. К. Васин. Обтянутое пузырём окошко не пропускает никакого света.
Идиоматические выражения:
-
20 сухой
123 П (кр. ф. сух, \сухойа, сухо, сухи; сравн. ст. суше)1. kuiv-, kuiva-, kuiv (ka ülek.), tahe, tahke, kuivanud, kuivatatud; \сухойое вещество kuivaine, \сухойой корм kuivsööt, \сухойой лёд kuivjää, süsihappelumi, \сухойой док kuivdokk, \сухойой метод kuivmenetlus, \сухойая очистка kuivpuhastus, \сухойой размол kuivjahvatus, \сухойая перегонка keem. utmine, kuivdestilleerimine, \сухойая кожа kuiv nahk, med. kuivnahksus, \сухойой период kuivaperiood, kuiv aeg, \сухойое полотенце kuiv käterätik, \сухойая погода kuiv ilm, \сухойое лето kuiv v põuane suvi, \сухойой воздух kuiv õhk, \сухойой ветер kuiv tuul, \сухойая пища kuiv toit, \сухойое вино kuiv vein, naturaalvein, \сухойие дрова kuivad (kütte)puud, \сухойой кашель kuiv köha, \сухойой закон ülek. kuiv seadus, \сухойой рассказ kuiv v eluta v ilmetu jutt, \сухойой доклад kuiv v tuim ettekanne, \сухойая деловитость kuiv asjalikkus, \сухойая корка kuivanud (leiva)koorik, \сухойая ветка kuivanud oks, \сухойие губы kuivanud huuled, \сухойие фрукты kuivatatud puuvili, \сухойое молоко piimapulber, \сухойой квас kaljapulber, \сухойое обезжиренное молоко lõssipulber, \сухойой рангоут mer. paljad peeled, tühi taglas, \сухойой туман mer. kerge udu, uduvine, hämu, \сухойым путём maitsi, maad mööda;2. kõnek. kõhn, kõhetu(nud), kuivetu(nud), luider; \сухойая рука kõhn v kõhetu v luider käsi, \сухойой старик kuivetanud taat;3. jahe; \сухойой тон jahe hääletoon, \сухойой взгляд jahe pilk, \сухойой ответ jahe vastus, \сухойая встреча jahe kohtumine;4. ПС\сухойая ж. неод. puhaspartii (mängus); сыграть в \сухойую puhtalt v punktigi kaotamata võitma, kuivalt ära võitma v tegema; ‚выйти vвыходить \сухойим из воды supist puhtalt välja tulema, kuiva v terve nahaga pääsema;держать порох \сухойим püssirohtu kuiva(na) hoidma;\сухойой нитки не осталось kõnek. pole kuiva kohtagi hamba all
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Воздух (журнал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Воздух (значения). «Воздух» российский журнал современной поэзии. Выходит ежеквартально с 2006 года. Главный редактор Дмитрий Кузьмин, дизайн Юрия Гордона. Большинство номеров журнала… … Википедия
Список серий мультсериала «Лунтик» — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Тиф брюшной — представляет острую инфекционную болезнь, обусловливаемую проникновением в лимфатический аппарат кишок особого микроорганизма, известного под названием Кох Эбертовской бациллы. Последняя имеет вид палочки с округленными концами, усажена жгутиками … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
ГОСТ Р 12.4.233-2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 12.4.233 2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Термины и определения оригинал документа: 81 «мертвое» пространство: Плохо вентилируемое пространство лицевой части СИЗОД,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЖИЛИЩЕ — ЖИЛИЩЕ, может рассматриваться и изучаться во первых как комплекс технически оформленных сан. условий в жизни человека в периоды его повседневного труда и отдыха в т. н. домашней обстановке и во вторых как приемы и типы самого технического… … Большая медицинская энциклопедия
ЛЕГКИЕ — ЛЕГКИЕ. Легкие (лат. pulmones, греч. pleumon, pneumon), орган воздушного наземного дыхания (см.) позвоночных. I. Сравнительная анатомия. Легкие позвоночных имеются в качестве добавочных органов воздушного дыхания уже у нек рых рыб (у двудышащих,… … Большая медицинская энциклопедия
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
Кайтсёрфинг — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Кайтинг — Кайтсёрфинг (от англ. kite воздушный змей и surfing сёрфинг, «катание на волне») или кайтинг водный вид спорта, основой которого является движение по поверхности воды под действием силы тяги, развиваемой удерживаемым и управляемым спортсменом… … Википедия
Кайтсерфинг — Кайтсёрфинг (от англ. kite воздушный змей и surfing сёрфинг, «катание на волне») или кайтинг водный вид спорта, основой которого является движение по поверхности воды под действием силы тяги, развиваемой удерживаемым и управляемым спортсменом… … Википедия